לשון דבורה נרכשת בן הגילים 0 – 18 חודשים , בתנאי שמתקיימים שני תנאים חשיפה והבשלה – רכישת לשון האם הינה תהליך ארוך ומורכב המתרחש החל ברגע הלידה, אף שאנו מבחינים ברכישת הלשון של ילדנו, כאשר הוא מבין מילים ראשונות ומפיק אותן. התהליך מתרחש באופן טבעי בתנאי שילד שומע את השפה סביבו ובתנאי שהוא גדל ומתפתח כהלכה. אלו שני תנאים בסיסיים לרכישת הלשון והם קיימים בכול חברה אנושית.
סקירת ספרות זו עוסקת בנושא השפה הדבורה והוראתה בהקשר של שפה שנייה.
רכישת הלשון מתרחשת בהדרגה ובקצבים שונים לאורך שנות הילדות וההתבגרות- בשלושת השנים הראשונות של הילד מתחוללים שינויים גדולים בידע הלשוני שלו והם נמשכים עד לכניסתו לבית הספר ולאורך גיל התבגרות.
חלק גדול ברכישת ידע הלשון הוא אינטואיטיבי ובלתי מודע – ידיעת הלשון פירושה שליטה אינטואיטיבית באוצר מילים ובכללי בנייתן והצטרפותן זו לזו בהקשרים שונים . הידע של לשון האם, של כול דובר ילידי הוא עצום ותהליך הרכישה הוא ברובו אינטואיטיבי ובלתי מודע. הילד כלל אינו מודע לכך, שהוא לומד.
כול דובר לשון רוכש את השפה בשלמותה – שפה שלמה ודקדוקית פירושה בעיני הבלשנים בדרך כלל יכולת תחבירית ומורפו תחבירית המשותפת לכל דוברי הלשון.
מורים לעברית בבתי ספר ערבים מתמודדים עם בעיות במסגרת תהליך ההוראה, כאשר, ראשית על המורה לנהל את השיעור בכיתה בעברית – העיקרון המנחה את המורים לעברית הוא לנהל את השיעור בעברית ובכלל זה הפניות, השאלות, התשובות, השיחות והתרגול. במקרים מיוחדים אפשר להיעזר בערבית כדי להסביר מונח או ביטוי קשה.
בעיה שנייה הנה הקושי בתרגום הטקסטים, השירים והסיפורים מעברית לערבית. למרות ששיטת התרגום אינה מקובלת כדרך הוראה, עדיין אנו מוצאים מורים שנוהגים על פיה.
שפה דבורה והוראתה בהקשר של שפה שנייה
מטלות ביצוע ותרומתם לרכישת שפה
הוראת העברית כשפה שנייה
ביבליוגרפיה