העבודה הנוכחית עוסקת בשמות בעלי חיים במקרא, בארמית, עברית וערבית מבחינה סמנטית, ולוגית. טלשיר דוד עסק רבות בביאור שמותיהם העבריים והארמיים של בעלי–חיים שונים: דגים, דו–חיים, זוחלים, עופות ויונקים.
העבודה הנוכחי עסקה בבעלי חיים, שמותיהם , מקורם, השוואתם לשפת המקרא, השפה הערבים וכדומה.
העבודה מתארת שינויים שנערכו בקביעת שמות בעלי חיים, רובם ככולם מקורם במקרא, בסיפורי המקרא וכן חלקם מערבית וארמית. הפרשנות הניתנת בעבודה כוללת את מאמריו הרבים וספרו של טלשיר אשר חקר באופן מעמיק את מקורם של שמות בלי החיים.
שמות בעלי החיים הנדונים מתאפיינים בכך שמרביתם שינו את משמעם במשך הדורות, ישנם שמות של בעלי–חיים אשר שונו במהלך השנים, כלומר /שינוי שמות בעלי החיים בתולדות העברית הוא דינמי וההתחקות אחר משמען של שמות בעלי החיים, מצריך בחינת כלל תקופות הלשון וכן בדיקת הלשון הארמית והלשון הערבית.
הבדיקה העלתה כי שמות בעלי החיים במקרא מופיעים גם כיום בלשון העברית. כמו כן שמות בעלי החיים המקראיים נמצאו זהים או קרובים לשפה הערבית והארמית. כלומר, שמות בעלי חיים רבים במקרא, מצאו את מקומם בשפה העברית, הערבית והארמית.
הקדמה
מבוא
בעלי החיים בעברית ומקבילותיהם בערבית וארמית
שמות בעלי חיים במקרא ומקבילותיהם בערבית וארמית
סיכום
ביבליוגרפיה